הז'אנרים
כל הז'אנרים

דרג ספר זה מתוך 5
1 דירוגים
4 ממוצע
1
0
2
0
3
0
4
1
5
0
1
דודי נפוליאון
איראג' פזשכזאד

דודי נפוליאון

איראג' פזשכזאד

דרג ספר זה מתוך 5
1 דירוגים
4 ממוצע
1
0
2
0
3
0
4
1
5
0
1
42.00 
42.00 

תקציר

טהראן, קיץ 1941. בעלות הברית פולשות לאיראן, ונער צעיר מתאהב בבת דודו יפת העיניים. הדוד עצמו, קצין זוטר בדימוס, מנהל ביד רמה משפחה מורחבת בעלת יומרות אריסטוקרטיות. הערצתו העיוורת לקיסר הצרפתי נפוליאון לצד איבתו הלוהטת לבריטים מעבירות אותו אט-אט על דעתו, ויחד עם משרתו הנאמן הוא שוקע בעולם של קרבות מדומיינים. ובינתיים שאר בני המשפחה שוקעים, מצידם, בסבך מזימות ותככים, מסתכסכים ומתפייסים, בקומדיית מצבים נפלאה ומצחיקה עד דמעות.
אבל דודי נפוליאון אינו רומן קומי גרידא. מדובר בסאטירה חברתית נוקבת, העוסקת בתהליכי עומק תרבותיים וחברתיים שעברו על איראן במחצית הראשונה של המאה העשרים.
הצלחתו הפנומנלית של הספר מאז צאתו לאור בשנת 1970 קיבעה את מעמדו כאחד מסמלי התרבות המודרנית האיראנית, שהשפעתו חורגת בהרבה אל מעבר לשדה הספרותי. איראג' פזשכזאד נולד בשנת 1928 בטהראן. הוא למד משפטים בטהראן ובפריז, כיהן שנים אחדות כשופט, ולאחר מכן עבד בשירות החוץ האיראני. את דרכו הספרותית החל בראשית שנות החמישים בכתיבת סיפורים קצרים. בהמשך כתב שורה ארוכה של מאמרים, ספרים ומחזות, והפך לאחד הסטיריקנים המוערכים באיראן. לאחר המהפכה האסלאמית ב-1979 הצטרף לחוגי האופוזיציה האיראנית הגולה ועקר לפריז, שם הוא חי וממשיך ליצור בפרסית ובצרפתית.
המשך קריאה
  • ISBN: 978-965-13-2304-1
  • גודל (עמ'): 535
  • מו"ל: חרגול
  • יצא לאור ב-: 30/08/2012
  • שם המחבר: איראג' פזשכזאד
  • תורגם ע"י: אורלי נוי

ביקורות



"התאהבתי ביום קיץ חם אחד, בשלושה-עשר בחודש מורדאד, בסביבות השעה רבע לשלוש אחר הצהריים". השורה היפהפייה הזאת, בתרגומה המצוין של אורלי נוי, פותחת את אחת מיצירות הספרות הקסומות והמרתקות ביותר שראוי לה להכלל בכל קאנון ספרותי קלאסי, ולצערי אינה נמצאת בטווח ההיכרות של הקורא העברי מן השורה. הרומן "דודי נפוליאון" של הסופר האיראני אירג' פשזכזאד (יליד 1928) התפרסם בתחילת שנות השבעים והפך ליצירה רבת השפעה על התרבות האיראנית המודרנית, בעיקר בעקבות הפקתה של סדרת הטלוויזיה הנפלאה הנושאת את אותו השם. הרומן מתאר את הקיץ הרה הגורל של 1941, שבו פלשו בנות הברית לאיראן ושמו קץ לנטיותיו הפרו-גרמניות של המלך רזא הראשון לבית פהלווי, הרפורמטור חסר הרחמים שכפה על ארצו את תהליך ההתמערבות והמודרניזציה.

דמות המפתח היא דמותו הטראגיקומית של דודו של המספר, המכונה בלגלוג "הדוד נפוליאון" בשל שגעון הגדלות ההולך ומשתלט עליו. הדוד הוא התגלמותה של החברה האיראנית שחוסר האונים שלה מול הכוחות הקולוניאליים המשתמשים בה כבכלי משחק מעביר אותה על דעתה. הוא חוזר ומספר סיפורי-גבורה על קרב שלא היה ולא נברא – שבו הוא פיקד לכאורה על הכוחות האיראנים שלחמו בחייליה של האימפריה הבריטית השנואה. משרתו הכפרי קאסם (מעין סנשו-פאנשה של דמותו הדון-קיחוטית ודמות נהדרת בזכות עצמה) מחרה מחזיק אחר אדוניו ומקשט את מורשת הקרב ההזויה שלו בפרטים קטנים המוסיפים לה נופך היפר-ריאליסטי משכנע. הסוף כמובן, מתוק-מריר: אהבת הקיץ מתה, ועמה גם תמימות הנעורים של המספר. הדוד נפוליאון – שדמותו הדומיננטית היתה מרכזם של החיים בין חומות הגן – משתגע, נחלש והופך לצל מובס של האיש שפגשנו בתחילת הרומן. אבל הצד הקומי מנצח את זה הטראגי: הרומן מלא בדמויות עסיסיות כמו גם בסצינות קומיות משובחות וברגעים פיוטיים נפלאים. קלאסיקה במיטבה, קריאת חובה!

- ראובן נמדר, "העוקץ", 2015

סקירות הגולשים

  • לימור
    לימור
    הספר הינו רומן שמושפע מהתרבות האירנית המודרנית, מסופר על דודו של הכותב בעל שגעון גדלות בסך הכל ספר נחמד ולא יותר.

הוספת ביקורת

רק משתמשים רשומים מורשים להוסיף ביקורות. אנא התחברו או הירשמו