הז'אנרים
כל הז'אנרים

דרג ספר זה מתוך 5
1 דירוגים
3 ממוצע
1
0
2
0
3
1
4
0
5
0
1
רוח הרפאים של אלכסנדר וולף

רוח הרפאים של אלכסנדר וולף


דרג ספר זה מתוך 5
1 דירוגים
3 ממוצע
1
0
2
0
3
1
4
0
5
0
1
36 
36 
מו"ל: ידיעות ספרים אחוזת בית

תקציר

“רוח הרפאים של אלכסנדר וולף“ נפתח בתיאור זיכרון של המספר מימי מלחמת האזרחים ברוסיה, שהשתתף בה והוא בן שש־עשרה בלבד: הוא רוכב לבדו על סוסתו, הרחק מהקרבות. הרעב, החום הכבד והעייפות כבר הכריעו אותו ואין הוא רוצה אלא לישון. והנה צונחת פתאום סוסתו תחתיו מפגיעת קליע של רובה, ומתה. הוא מספיק לראות את היורה דורך את רובהו לירייה שנייה וקטלנית, אבל בדרך נס עולה בידו להקדימו, לפגוע בו בשתי יריות אקדח, לצפות רגע בגסיסתו, לעלות על סוסו של הגוסס ולהימלט.

כעבור שנים, כשהמספר כבר עובד כעיתונאי בפריז, מתגלגל לידיו סיפור של סופר אנגלי, אלכסנדר וולף שמו, שמתאר בפרוטרוט את קורותיו של אותו מפגש טרגי מנקודת מבטו של היורה־הירוי. סביב הפרשה הרחוקה הזאת, שממאנת להרפות מגיבוריה, נשזרת בדרכים נפתלות עלילת הרומן כולו, עד לקרב היריות הבא בין השניים, שבו מתגלה מי מהם נידון באמת למות.

זה סיפור על שני אנשים שרודפים זה את זה מערבות רוסיה ועד סמטאות פריז. הרדיפה לובשת ממדים של עימות קיומי, פסיכולוגי ורוחני, שבמרכזו עומדת חוויית ההגירה במלוא עומקה: לא רק כמוקד עולמם של המהגרים הרוסים באירופה של המאה העשרים אלא גם כמטאפורה של תבנית חיים שהתערערה אחיזתם בקרקע המציאות. ריבוי הפנים הזה של הרומן מושג באמצעות שילוב נועז, אסוציאטיבי, אקספרסיוניסטי, מודרני מאוד, בין קטעים עלילתיים לקטעי הגות, בין רצף סיפורי מרכזי, עקבי והגיוני, לדילוגים גחמניים אל סיפורים צדדיים ואל בדלי אפיזודות והגיגים, שמתחברים זה לזה בכל מיני רבדים לפסיפס חידתי, צבעוני ואפל, ריאליסטי ומיסטי כאחד.

“רוח הרפאים של אלכסנדר וולף“ היא יצירת מופת שראתה אור לראשונה בשנים 1948-1947 . הסופר, גאיטו גזדנוב, חי אז בפריז ונמנה עם הסופרים הבולטים בגלות הרוסית. אחר כך הוא נדחק לשנים רבות אל השוליים, עד שבשנות התשעים זכה לעדנה גדולה במולדתו. בשנים האחרונות מגלים אותו מחדש גם במערב כאחד מגדולי הסופרים של המאה העשרים.

  • ISBN: 6740191
  • מו"ל: ידיעות ספרים אחוזת בית
  • יצא לאור ב-: 06/02/2016
  • שם המחבר: גאיטו גזדנוב
  • תורגם ע"י: סיון בסקין
  • זמין להשאלה: כן

סקירות הגולשים

הוספת ביקורת

רק משתמשים רשומים מורשים להוסיף ביקורות. אנא התחברו או הירשמו

סקירות הגולשים

  • yaelhar
    yaelhar
    משרת נאמן חוזר מהשוק, ניגש אל אדונו רועד מפחד ומבקש ממנו את סוסו המהיר ביותר. "למה?" מתעניין האדון. "פגשתי בשוק את המוות שלי. הוא איים עלי. רצוני לברוח ולהסתתר ממנו בסאמארה" עונה המשרת המבוהל. האדון מאפשר, והמשרת ממהר לברוח. האדון פוגש את המוות בשוק. "למה הפחדת כך את המשרת שלי?" הוא שואל את המוות. "לא התכוונתי להפחיד אותו" עונה המוות, "הופתעתי לראות אותו שם, כי ידעתי שאני צריך לפגוש אותו הלילה בסאמארה"...

    הסיפור הערבי העתיק הוא תמצית הספר הזה ומוזכר בו. הסיפור – על מקריות, הצטלבויות בלתי אפשריות, יד מכוונת המכתיבה מלמעלה. מְשַלִים ניכרים ביכולתם לתמצת סיפור ארוך במספר משפטים, להביא את העיקר ולגרום לשומע לחשוב. סופרים מסויימים, לעומת זאת, מעמיסים מילים, בונים תילי תילים של תזות, מספרים המון סיפורי משנה, ממסמסים את הסיפור שלהם, וגורמים לקורא לשחרר אנחת רווחה כשמסתיים הסיפור שיכול היה להיכתב בשליש האורך, מה שהיה משפר מאד את התוצאה. זה גם מה שקורה בספר הזה.

    ההוצאה עושה פה את מה שהוצאות קטנות נוטות לעשות: היא מחטטת בכתבים נשכחים של סופרים מתים, בהנחה המוטעית שעצם העובדה שהסופר הוא רוסי וגם מת, משמעו שהספר שכתב הוא "קלאסי". וייחשב ל"ספרות יפה" בעיני הקוראים. לדעתי הם טועים, בכלל ובספר הזה בפרט, אבל מהיותם גוף עם מטרות רווח - הם מכוונים לאלה שהסופר (הדי אלמוני, יש לציין), מוצאו והיותו מת הם גורמים מושכים עבורם. אולי זה כשר בהתחשב בקושי להתפרנס פה מספרים, אבל בעיני זה עלוב לנצל את חולשת הקוראים כדי להרוויח עוד 86 שקלים.
    ומשהו טוב לקינוח – תמונת הכריכה יפהפייה כעיני.
    https://simania.co.il/showReview.php?reviewId=100900