הז'אנרים
כל הז'אנרים

דרג ספר זה מתוך 5
1 דירוגים
4 ממוצע
1
0
2
0
3
0
4
1
5
0
4
לא תוכל לחזור הביתה

לא תוכל לחזור הביתה


דרג ספר זה מתוך 5
1 דירוגים
4 ממוצע
1
0
2
0
3
0
4
1
5
0
4
32 
32 
גודל (עמ'): 613
מו"ל: כרמל

תקציר

ג'ורג' ובר מפרסם רומן אוטוביוגרפי וזוכה לראשיתה של הכרה. הוא מבקש לחזור לעיירה שבה נולד, לשוב הביתה. אך האם אפשר לחזור הביתה?
רגע לפני המפולת הכלכלית של 1929 מגלה ובר עיירה אחוזת בולמוס נדל"ני, שדמותה השתנתה לבלי הכר. דרכו של ובר הביתה מתארכת ומסתבכת, ונדמה שהיא מקיפה עולם ומלואו: נדודיו חסרי המנוחה של הסופר מובילים מתחנות רכבת הומות אדם לטרקלינים בוהמייניים, מן התופת האורבנית השוקקת של ברוקלין לאזוריה הכפריים של אנגליה, ולבסוף לגרמניה, שהיתה לוובר מחוז של אגדה וקסם וכעת, בשובו, הוא מגלה שהפאשיזם השחיר את לבה.
כל ניסיון לחזור הביתה מתגלה בתורו כפרידה נכאבת. אך המסע ברחבי אמריקה ואירופה מצפין מהלך אחר, הארוג בו לבלי התר. זהו מהלכו של הצמח הגדל לאחור ושולח את שורשיו לעומק האדמה, למקום שם נמתחת הרשת הכבירה של הזיכרון, אשר דומה כי כל רגע מרגעי ההוויה מרפרף בה לעד.
מפרידה לפרידה מעמיק ובר אל נקיק רב שכבות שיד הזמן לא היתה בו, ומקים את אמונתו בבית היחיד הנכון לו – העתיד.
הרומן לא תוכל לחזור הביתה, שראה אור אחרי מותו של הסופר, מציג את אמנות הסיפר של וולף בשיא בשלותה, ומגולל את מהלכו של אמן קודח אל עצמו ומעבר לעצמו, למקום שבו חומרי חייו מפיקים את הצבעים שהתייבשו על גופה של אמריקה, ופניו של אדם בודד, הנראים במטושטש מחלון הרכבת המתרחקת, אוצרים בתוויהם את גורלה של האנושות כולה.

הרומן מוגש לקורא העברי בפעם הראשונה, בתרגום עוצר נשימה של עודד פלד.
המשך קריאה
  • ISBN: 9789655404944
  • גודל (עמ'): 613
  • מו"ל: כרמל
  • יצא לאור ב-: 05/01/2015
  • שם המחבר: תומאס וולף
  • תורגם ע"י: עודד פלד

ביקורות


"הרומאן של תומאס וולף, 'לא תוכל לחזור הביתה', המוגש לקורא העברי בתרגום מופתי של עודד פלד, הוא ספר כביר בכל מידה — כביר ממדים, כביר מלים, כביר תיאורים וכביר ברעיונות ואפילו בתחזיות. זו יצירה אינטנסיווית מאוד ועשירה, לעתים אף מתלהמת (לא על דרך השלילה), המתארת את התבגרותו של אמן כאשר הוא נוטה לעבר גיל העמידה, שאליו לא זכה להגיע שכן מת והוא אך בן שלושים ושמונה."

רות אלמוג, "הארץ", 2015

סקירות הגולשים

הוספת ביקורת

רק משתמשים רשומים מורשים להוסיף ביקורות. אנא התחברו או הירשמו

סקירות הגולשים

  • yaelhar
    yaelhar
    מדובר בסיפור (אם אפשר לקרוא לאסופת הרשמים והאנקדוטות סיפור) על אחד ג'ורג' ובר - הוא תומס וולף - שהוא סופר שספרו הראשון האוטוביוגרפי עומד לצאת לאור, והוא נקרא להגיע הביתה לרגל פטירת קרובת משפחה. "הביתה" משמע עיירה דרומית רוחשת רכילויות וסיפורים, שכולם שם מכירים את כולם, וכולם נדבקו בחיידק ההתעשרות המהירה מנדל"ן. וולף מתאר תאורים דקדקנים ונטולי פואנטה את האנשים המרכיבים את העיירה, כשכל סיפור כזה סובב סביב דמותו, מחשבותיו ורצונותיו. לא הייתי אומרת שהוא מצליח לאפיין דמויות שאפשר להזדהות עם התנהגותן. למעשה, איפיון הדמויות - הכולל רק תאורים, לא מניעים - הוא מכשליו של הספר הזה, לטעמי.
    הכשל העיקרי שמצאתי בסיפור - שאינו מעניין במיוחד, אם כי גם לא משעמם במיוחד - הוא הנרקיסיות של הסופר, הגורמת לו להניח שכל פרטי הפרטים של כל סיפור זניח, מעניין וחשוב, ללא שמץ של ברירת עיקר מטפל, מה שהכרחי, לדעתי, כדי להפוך סיפור למעניין. לדידו של וולף כל דבר שקרה לו במעט השנים בהן חי על האדמה - היה עיקר וחשוב, וצריך להיות מסופר.

    לו וולף היה אנתרופולוג אפשר היה להעריך את הדו"ח המקיף שכתב, שבו אולי אפשר להסיק מסקנות לגבי התנהגות האנשים שתאר - אם כי לא לגבי המניעים שלהם. אבל כסופר - הוא עייף אותי והתיש אותי, וגרם לי להחליט שזה יהיה הספר האחרון שלו שאקרא.
    https://simania.co.il/showReview.php?reviewId=87226
  • לימור
    לימור
    ספר לא פשוט לקריאה, יש בו הרבה דברים ולעיתים הרגשתי שהספר עמוס מידי בתיאורים שהיו יכולים להוסיף לו נכתבו במידה, לשיקולכם.
  • לימור
    לימור
    ספר לא פשוט לקריאה, יש בו הרבה דברים ולעיתים הרגשתי שהספר עמוס מידי בתיאורים שהיו יכולים להוסיף לו נכתבו במידה, לשיקולכם.
  • דן
    דן
    ספר ארוך מאד 613 עמודים ולא תמיד קל. התרגום אכן טוב, וזה עוזר. קראתי בהמשכים, ביחד עם ספרים אחרים, ואני שמח שהגעתי לסוף. האם אהבתי? כנראה שכן, אחרת הייתי מפסיק באמצע, הכתיבה טובה מאד ולכן שווה המלצה